TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 16:20

Konteks
16:20 They went out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]]

Yohanes 15:26

Konteks
15:26 When the Advocate 1  comes, whom I will send you from the Father – the Spirit of truth who goes out from the Father – he 2  will testify about me,

Kisah Para Rasul 2:32-33

Konteks
2:32 This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it. 3  2:33 So then, exalted 4  to the right hand 5  of God, and having received 6  the promise of the Holy Spirit 7  from the Father, he has poured out 8  what you both see and hear.

Kisah Para Rasul 3:15-16

Konteks
3:15 You killed 9  the Originator 10  of life, whom God raised 11  from the dead. To this fact we are witnesses! 12  3:16 And on the basis of faith in Jesus’ 13  name, 14  his very name has made this man – whom you see and know – strong. The 15  faith that is through Jesus 16  has given him this complete health in the presence 17  of you all.

Kisah Para Rasul 4:10

Konteks
4:10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ 18  the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy.

Kisah Para Rasul 14:3

Konteks
14:3 So they stayed there 19  for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified 20  to the message 21  of his grace, granting miraculous signs 22  and wonders to be performed through their hands.

Kisah Para Rasul 19:11-12

Konteks
The Seven Sons of Sceva

19:11 God was performing extraordinary 23  miracles by Paul’s hands, 19:12 so that when even handkerchiefs or aprons that had touched his body 24  were brought 25  to the sick, their diseases left them and the evil spirits went out of them. 26 

Roma 15:18-19

Konteks
15:18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience 27  of the Gentiles, by word and deed, 15:19 in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:26]  1 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in John 14:16 for discussion of how this word is translated.

[15:26]  2 tn Grk “that one.”

[2:32]  3 tn Or “of him”; Grk “of which [or whom] we are all witnesses” (Acts 1:8).

[2:33]  4 tn The aorist participle ὑψωθείς (Juywqei") could be taken temporally: “So then, after he was exalted…” In the translation the more neutral “exalted” (a shorter form of “having been exalted”) was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

[2:33]  5 sn The expression the right hand of God represents supreme power and authority. Its use here sets up the quotation of Ps 110:1 in v. 34.

[2:33]  6 tn The aorist participle λαβών (labwn) could be taken temporally: “So then, after he was exalted…and received from the Father the promised Holy Spirit.” In the translation the more neutral “having received” was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

[2:33]  7 tn Here the genitive τοῦ πνεύματος (tou pneumato") is a genitive of apposition; the promise consists of the Holy Spirit.

[2:33]  8 sn The use of the verb poured out looks back to 2:17-18, where the same verb occurs twice.

[3:15]  9 tn Or “You put to death.”

[3:15]  10 tn Or “Founder,” “founding Leader.”

[3:15]  11 sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him.

[3:15]  12 tn Grk “whom God raised from the dead, of which we are witnesses.” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the words “to this fact” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

[3:15]  sn We are witnesses. Note the two witnesses here, Peter and John (Acts 5:32; Heb 2:3-4).

[3:16]  13 tn Grk “in his name”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:16]  14 sn Here is another example of appeal to the person by mentioning the name. See the note on the word name in 3:6.

[3:16]  15 tn Grk “see and know, and the faith.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation and καί (kai, “and”) has not been translated.

[3:16]  16 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:16]  sn The faith that is through Jesus. Note how this verse explains how the claim to “faith in Jesus’ name” works and what it means. To appeal to the name is to point to the person. It is not clear that the man expressed faith before the miracle. This could well be a “grace-faith miracle” where God grants power through the apostles to picture how much a gift life is (Luke 17:11-19). Christology and grace are emphasized here.

[3:16]  17 tn Or “in full view.”

[4:10]  18 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[14:3]  19 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[14:3]  20 sn The Lord testified to the message by granting the signs described in the following clause.

[14:3]  21 tn Grk “word.”

[14:3]  22 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.

[19:11]  23 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11.”

[19:12]  24 tn Or “skin” (the outer surface of the body).

[19:12]  25 tn Or “were taken.” It might be that as word went out into the region that since the sick could not come to Paul, healing was brought to them this way. The “handkerchiefs” are probably face cloths for wiping perspiration (see BDAG 934 s.v. σουδάριον) while the “aprons” might be material worn by workmen (BDAG 923-24 s.v. σιμικίνθιον).

[19:12]  26 tn The words “of them” are not in the Greek text, but are implied.

[15:18]  27 tn Grk “unto obedience.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA